🌸 Anime Garden

【AcgmTHK字幕組】★七月新番【屍鬼】第01話 繁體 720P【急招字幕人員】

简介




【STORY】

外場村是一個幾乎與外界隔絶的村落,雖然距離大城市只有一小時的車程, 但是很少與外界接觸。這裡的村民一直以來都保留著土葬和其他古老的傳統習俗。

於八月份晚,村民舉行送蟲祭的晚上,村民發現一輛神秘的搬運公司貨車正 駛入村子。不久村民發現住在山入的三名長者離奇死亡,屍體被野狗咬得殘缺不 全。之後村子裡不斷地有村民離奇死亡和搬遷。正當大家討論著連大屋一起新搬進來的一戶人家之時,尾崎醫院院長敏夫和寺院副住持靜信開始調查令村民離奇死亡 的「傳染病」,發現了驚人的內幕……屍鬼故事由此開始。

【製作人員】

 

翻譯:Satoshi
矯譯:秋人
特效:Yan-K
校正:寂靜の阿民
時間軸:寂靜の阿民
後期壓製:寂靜の阿民
雜工:阿另、寂靜の阿民
BT分流:寂靜の阿民、聖魔羽翼、Variat、Exia、丸子
Http分流:丸子
宣傳:Yan-K
海報:Weibkreuz

【檔案名稱】

[AcgmTHK][ShiKi][01][HDTVRIP][BIG5][720P][x264 AAC].mp4

 

【碎碎 唸。。。】

我真的做到快脫肛了,呵呵。總之老話一句我們嚴重人員不足,希望有人可以 幫忙我們來製片

而且是要時間充足的人,我們會等你來的

冏才剛發佈就找到一處錯誤的地方,假如錯誤超過三個以上我將會重製v2,真的很抱歉了。

------------------------

- 錯誤點

- OP 罪深き、くちづけ 中日皆錯誤

- 內文兩處出現 (? ? ?)

- 內文文法 很很奇怪

大致上 以上幾點錯誤 修正版 將於第二話釋出時一起放上來

我會在跟組內的人 重新對一次稿件因為有幾句唸起來怪怪的

------------------------

 

【應徵的職缺】

以下可以來應徵的職缺(聯絡方式在最下方)

翻譯:能獨立翻譯好一個無字幕影片打成筆記本,沒有太 大的證照要求,只要對字幕組有心有時間、有耐心以上即可,並且可以天天在線為佳,並沒有國籍限制誰來都歡迎。

校譯:能夠獨立翻譯完一個無字幕影片,聽力佳、至少 要有日語一級的實力皆可,能夠精準找到翻譯的錯誤並修改錯誤,建議是有心有時間、有耐心的人加入,並且能夠每天上線約2~10小時,歡迎來加入我們。

校正:抱歉這職缺有國籍限制是為臺灣人,由於這職位是為 了將翻譯的文法通順化並修飾文句,所以需要這個職缺建議是個語文表達能力優良並且可以時常在線上、皆可,歡迎聯絡我們。

時軸:能夠將翻譯稿準確的用時間軸工具把內容對上影片 上必須熟Popsub、Aegisub擇一的時軸軟體,有興趣有愛心有耐心,皆可加入我們。

特效:能夠幫助字幕組製作精緻的LOGO以及動畫中的 OP&ED&插曲的特效,必須熟ASS/SSA或者是AE,同上都是有愛心、耐心及耐心皆可加入我們。

壓製:能夠將片源以及字幕檔壓製成一個檔案如Avi、 mp4、mkv、Rmvb者皆可,需熟各各影音編碼為佳,每天至少能夠有足夠時間在線。

海報:能夠使用製圖軟體,把字幕人員的明細打在海報 圖上並上傳到網路空間供字幕組發佈時使用。

-分流:至少有2M的寬頻,以上為佳,意者可以直接來加入我們,謝謝。

 

【聯絡方式】


GGC平台:[UinRN]Moon

Yahoo即時通:s24281717

MSN:[email protected]

QQ:154396601 ; 加我的時候附上認證消息:AcgmTHK入組+應聘的職位

論壇位址:http://www.worldcrazy.net/


发布者 / 字幕组

发布于 2010-07-10 10:53

文件列表

[AcgmTHK][ShiKi][01][HDTVRIP][BIG5][720P][x264 AAC].mp4
277.1MB